Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5


США

Создание моторно-транспортных средств

В форме грантов и совместных договоров развития НИОКР, Суммарные выплаты на 2010 год - 304 млн. долл.; на 2009 год - 3063 млн. долл. всего, в том числе: 1990 млн. долл. на создание современных батарей; 398 млн. долл Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5. на электрификацию транспорта.

Программка энергосбережения в транспортном секторе. Ответственный орган - министерство энергетики.







США

Создание моторно-транспортных средств

В 2009 г на программку выделено 7500 млн. долл. (в форме гарантий по кредитам).

Программка производства современных тс.







США

Создание судов Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 на маленьких верфях.

Субсидии в форме грантов, кредитам, гарантий по кредитам. В 2009 г - суммарный объем выплат - 115 млн. долл., из их 98 млн. долл. в рамках закона США о восстановлении и реинвестициях; суммарные выплаты Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 2010 г - 15 млн. долл.

Программка содействия маленьким судопроизводительным заводам; ответственный орган - Управление торгового флота в составе Министерства транспорта.







США

Сельхозпроизводители

Выплаты суммарные по программке: 447 млн. долл. в 2009; 2010 г. - 24 млн. долл.

Программка выбора средних доходов Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 от производства сельскохозяйственных культур (ACRE) - Average Crop Revenue Election

С 2009: Программка создана для подмены предшествующей программки антициклических выплат. Приняв роль программки производитель должен оставаться ее участником до конца срока деяния Сельскохозяйственного Закона Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5. Выплаты определяются на базе: 1)пятилетнего (эталонного) уровня урожайности по штату (5-year ACRE bench mark State yield = средняя за 5 лет урожайность с учетом минимума и максимума). 2)программной гарантированной цены по стране за 2 года (2-year Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 ACRE program guarantee price). 3)гарантированный доход по штату (90% от произведения средней цены на среднюю урожайность). Участники программки получают выплаты тогда, когда: настоящая рыночная стоимость ниже "2-year ACRE program guarantee price"; действительные доходы Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 по персональной ферме ниже эталонного дохода. Уровень выплат к 2012 г установлен на уровне 85% посевных площадей. СОКРАЩАЮТСЯ ДРУГИЕ ВЫПЛАТЫ: ОБЪЕМ Иных ПРЯМЫХ СУБСИДИЙ ПАДАЕТ НА 20%, УРОВЕНЬ ЗАКУПОЧНЫХ ЦЕН ПАДАЕТ НА 30%.

Происходит или Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 в случае падения уровня цен, или в случае падения урожайности. Главные получатели - большие товаропроизводители.

США

Создание риса

Закупочные цены: 6,5 долл. за центнер. Выплаты по программке в целом, за 2009год: 1168 млн. долл.; 2010 год = 199 млн. долл.; 2011=25 млн. долл Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.

Программка займов на поддержку сбыта (Marketing Assistance Loan), осуществляется через ССС

ССС выкупает продукцию в залог по фиксированным ценам, выдавая под нее кредиты, срок хранения 9-12 мес., другими словами если в течение срока Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 производитель не выкупил у ССС продукт, то производитель теряет право на продукт и обязанности по погашению кредита ССС. В случае, если рыночные цены выше фиксированных цен ССС, то производитель выкупает продукт, заплатив определенную цена Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 за хранение продукции.

Суммарный объем выплат от ССС только по всем рисовым программкам составил в 2010 - 535 млн. долл.; 2011 - 320 млн. долл. Главные получатели - большие товаропроизводители. 82% - выплат отправляются 20 наикрупнейшим реципиентам.

США

Создание риса

Суммарные Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 мотивированные выплаты: 2009 г - 731 млн. долл.; 2010 г - 903 млн. долл.; 2011 г – 189 млн. долл.

Программка антициклических выплат ("Counter-Cyclical Payments - CCPs")

Выплаты определяются базисными акрами на уровне 83,3% площади, выполняются в случае понижения уровня рыночных цен ниже "мотивированного Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5" - определяется каждые 5 лет (231 долл за тонну до конца 2012г).

Суммарный объем выплат от ССС только по всем рисовым программкам составил в 2010 - 535 млн. долл.; 2011 - 320 млн. долл. Главные получатели - большие товаропроизводители. 82% - выплат Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 отправляются 20 наикрупнейшим реципиентам.

США

Создание риса

Суммарные выплаты: 2009 - 5222 млн. долл.; 2010 - 4898 млн. долл.; 2011 - 4950 млн. долл.

Программка прямых выплат (direct payments)

Выплаты определяются "базисными акрами" - исторически сложившимися, вмененными, площадями посева на производителя. Уровень выплат: 85% базисной площади Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5; ставка фиксирована = 5,17 долл. за центнер;

Суммарный объем выплат от ССС только по всем рисовым программкам составил в 2010 - 535 млн. долл.; 2011 - 320 млн. долл. Главные получатели - большие товаропроизводители. 82% - выплат отправляются 20 наикрупнейшим реципиентам.

США

Сельхозпроизводители: ветеренария

Планируемые издержки по Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 программке на заработной платы сотрудникам FY 11 $242,715,995; FY 12 est $213,386,553; and FY 13 est $189,121,545

Программка Plant and Animal Disease, Pest Control, and Animal Care администируется Animal Welfare Act, as amended, 7 U.S.C 2131-2155; Plant Protection Act Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5, Public Law 106-224, 7 U.S.C 7701-7772; Farm Security and Rural Investment Act of 2002, Public Law 107-171, E U.S.C 10401-10418.

Получательи грантов на премии сотрудникам - Некоммерческие университеты и Университеты, изучающие задачи эррозии земли Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5, болезней животных, обработки растений пестицидами. Не размещена формула для расчета суммы гранта.

/www.cfda.gov program N 10.025 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=8288de82f4f555a4ae94cfd Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 55f66b50d3

США

Сельхозпроизводители: прямые кредиты

Прямые кредиты FY 11 $7,103,319,000; FY 12 est $7,331,689,000; and FY 13 est $7,872,666,000. (Direct Payments with Unrestricted Use) FY 11 $29,790,000; FY 12 est $1,718,000; and FY 13 est $4,601,000.

Программка Commodity Loans and Loan Deficiency Payments Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5; юридическое основание - Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Public Law 110-246; Program regulations published in the Federal Register 7 CFR, Chapter XIV, Parts 1421, 1425, 1427, 1434, and 1435; announcements issued to news media and letters to producers; " FSA Commodity Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Fact Sheets, " no cost: The Price Support Program," ; Farm Service Agency, Department of Agriculture, STOP 0506, 1400 Independence Avenue S.W., Washington, DC 20250-0506.

Получатель прямых кредитов - обладатели, арендаторы либо совладельцы толикой ферм по производству Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 неких сельскохозяйственных продуктов.Кредиты выдаются на развитие рекламной политики сельхозпроизводителей, выдаются производителям зерна, бобовых, хлопка, шерсти, меда.

/www.cfda.gov program N 10.051 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5&tab=step1&id=d533c57fc9e9a842d389dbdd1abff511

США

Сельхозпроизводители: прямые выплаты

Премии сотрудникам: FY 12 est $74,228,000; Гранты на проекты: FY 12 est $632,889,000; и FY 13 -оценки не доступны

Программка Wetlands Reserve Program See Regional Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Agency Offices. Consult the local telephone directory for location of the NRCS office. If no listing, contact the appropriate State NRCS office listed in the NRCS Section of Appendix IV of Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 the Catalog

Ценность выплат: сельхозпроизводители, использующие заболоченные либо прибрежные земли, средства выделяются на восстановление земель. Получателем может выступать комерческие организации хоть какой формы принадлежности, предприниматели, НП.

/www.cfda.gov program N 10.072 https://www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=78afc062ceb001bc63f1df006d600316

США

Сельхозпроизводители: прямые кредиты на строительство и оборудование зернохранилища.

Величина 1-го кредита ограничена $500,000 на строительствозернохранилища. Всего на прямые Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 кредиты израсходовано в FY 11 $250,000,000; в FY 12 - $302,500,000; в FY 13 - $302,500,000

Программка Farm Storage Facility Loans Администрируется - Agency: Department of Agriculture Office: Farm Service Agency, введена законом Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Title 1, Part Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Subtitle 5, Section 1614.

Размер кредита ограничен $500,000. Получателем может выступать обладатель с/х земель, арендатор, с/х производитель, совладелец прибыли от реализации с/х продукции.

/www.cfda.gov program N 10.056 https://www.cfda.gov/?s Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5=program&mode=form&tab=step1&id=78afc062ceb001bc63f1df006d600316

США

Сельхозпроизводители: прямые выплаты

Прямые выплаты на неограниченные цели FY 11 $1,938,872,000; FY 12 est $2,069,573,000; and FY 13 est $2,201,694,000

Программка Conservation Reserve Program, Администрируется Agency Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5: Department of Agriculture Office: Farm Service Agency; юридическое основание - Food Security Act of 1985, as amended, Section 1231, 16 U.S.C 3831-3835a.

Получатели выплат - обладатели и арендаторы чувствительных земель, предлагающие план по защите земли Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 от разрушения (эррозии земли, наводнения и прочее). земля должна быть засажена овощами, травками, деревьями.

/www.cfda.gov program N 10.069 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=a18553cdd1154d7c551dab Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 53fed1e4fba

США

Сельхозпроизводители: биотопливо

Прямые выплаты на специальные цели: FY 11 $76,731,000; FY 12 est $17,000,000; and FY 13 est $0 - This program is only authorized though Fiscal Year 2012.

Biomass Crop Assistance Program, администрируется Agency: Department of Agriculture Office Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5: Farm Service Agency; утверждена законодательно через The Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Title IX, Section 9001, Public Law 110-246; Supplemental Appropriations Act, 2010, Title 1, Part Chapter 1, Section 101, Public Law 111-212; The Farm Security Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 and Rural Investment Act of 2002, Title IX, 7 U.S.C 8101.

Программка провоцирует роль сельхозпроизводителей, выращивающих зерно, участвовать в проектах по разработке биотоплива и биомасс, предназначенных дляускорения процесса разложения. Потенциальные участники программки - обладатели Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 сельскохощяйственных и неиндустриальных лесных земель. Выплаты выполняются по ставке 1 долл за каждый бакс уплаченный за тонну сухой биомассы на вышеуказанные цели, наибольшая сумма выплаты за тонну сухой биомассы - 45 долл.

/www.cfda.gov program Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 N 10.087 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=72c9bd6bcc1cd3d6156d6350ed3995c1

США

Создание табака

Прямые выплаты на неограниченное внедрение FY 11 $953,253,000; FY 12 est $960,000,000; and Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 FY 13 est $960,000,000

Программка Tobacco Transition Payment Program; администрируется через Agency: Department of Agriculture; Office: Farm Service Agency. Законодательно регулируется Pl 108-357, Executive Order Fair and Eqitable Tobacco Refrom Act of 2004, Title VI, Section Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 601--643, Public Law 108-357, 118 Stat. 1521-1536, 7 U.S.C 518.

Выплаты выполняются полной суммой с 2005 по 2014 обладателям квот на создание табака и всем производителям табака.

/www.cfda.gov program N 10.085 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5&tab=step1&id=46e51bb905767fd27e0339d060297385

США

Создание молока

Прямые выплаты с неограниченным внедрением FY 11 $566,000; FY 12 est $450,000,000; and FY 13 est $2,000,000

Программка Milk Income Loss Contract Program; Администрируется Agency: Department of Agriculture Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5, Office: Farm Service Agency; регулируется законодательно Food, Conservaton and Energy Act of 2008, Title 1, Part E, Section 1506, Public Law 110-246, 7 U.S.C 7981-7982

выплаты выполняются только если на бостонской бирже цена центнера молока первого Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 класса ниже $16.94. Каждодневные выплаты могут выполняться максимум в пользу 2.4 million фунтов молока. Получатели субсидии - все южноамериканские производители молока, пострадавшие от понижения рыночной цены.

/www.cfda.gov program N 10.080 https://www.cfda.gov/?s=program Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5&mode=form&tab=step1&id=1676a649a2fb58d118e13979b6e0ccb7

США

Производители зерна

Прямые выплаты на неограниченные цели FY 11 $4,744,958,000; FY 12 est $3,959,767,000; and FY 13 est $4,958,209,000.

Программка Direct and Counter-cyclical Payments Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Program; администрируется Agency: Department of Agriculture; Office: Farm Service Agency. Регулируется законодательно The Farm Security and Rural Investment Act of 2002, Public Law 107-171

Получатели - обладатели и арендаторы сельскохозяйственных земель, которые: (1) создают зерно (2) предоставляют Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 каждогодний отчет использования сельскохозяйственных земель(3) используют меры защиты земли от эррозии и наводнения (4) производят смену культур для посадок на одной местности (5) часто употребляют огромную часть земель для сельскохозяйственных нужд (5) защита земли от эррозии Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.

/www.cfda.gov program N 10.055 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=96cc197905c4a793239e7b12bc9921b2

США

Сельхозпроизводители: защита земли от эррозии и потопления.

Прямые выплаты Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 на неограниченные цели FY 11 $64,318,000; FY 12 est $114,804,000; and FY 13 est $113,700,000

Программка Emergency Conservation Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Farm Service Agency; регулируется законодательно Agricultural Credit Act of 1978, Public Law 95-334, 92 Stat. 420, 16 U Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.S.C 2201-2205.

Получатель - владелей и арендатор земель, нуждающихся в защите от негативных природных воздействий. Действие программки также распространяется на с/х земли Южноамериканского Самоа, Северных Марианских островов, Виргинских остравов, Пуэрто Рико и Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Гуам.

/www.cfda.gov program N 10.054 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=002d2734ad28e3520844bdc7ea8e19cf

США

Создание молока

Прямые выплаты на неограниченные цели FY Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 11 $383,637; FY 12 est $273,000; and FY 13 est $300,000

Программка Dairy Indemnity Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Farm Service Agency; регулируется законодательно через Act of August 13, 1968, 82 Stat. 750, 7 U.S.C 450j-450l, as amended by Food Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Conservation and Energy Act of 2008, 82 Stat. 750, 7 USC U.S.C 450J-450I.

Производители молока, чья продукция была отозвана с рынка.

/www.cfda.gov program N 10.053 https://www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5/?s=program&mode=form&tab=step1&id=856b3e9895666d1d5c80b802411680e6

США

Сельхозпроизводители: ветеренария и заболевания растений

Прямые выплаты на неограниченные цели FY 11 $2,456,000; FY 12 est $484,000; and FY 13 est $234,000 - N/A.

Программка Indemnity Program; администрируется Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Agency: Department of Agriculture, Office: Animal and Plant Health Inspection Service; регулируется законодательно Plant Protection Act, Title IV, Section 415(e); 9 CFR parts 50-54

Нет ограничений на цели использования средств после Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 их получения, нет определенных требований к получателю, формулы для расчета суммы выплаты также нет. Программка создана для охвата широкого диапазона целей, сначала для поддержания доходов скотоводческих хозяйств, предупреждения их убытков от падежа Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.

/www.cfda.gov program N 10.030 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=d39327503aaa7fbbf3034cb971ec0890

США

Сельхозпроизводители: малый бизнес

Гранты на проекты FY 11 $15,373,399; FY 12 est $17,426,211; and FY 13 est $17,632,584

Программка Small Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Business Innovation Research, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: National Institute of Food and Agriculture; законодательно установлена This program solicitation is issued pursuant to the Small Business Innovation Development Act of 1982, Public Law Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 97-219, as amended (15 U.S.C. 638) and Section 630 of the Act making appropriations for Agriculture, Rural Development and Related Agencies’ programs for fiscal year ending September 30, 1987, and for other purposes, as Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 мейд applicable by Section 101(a) of Public Law 99-591, 100 Stat. 3341.

Предаставители малого бизнеса, часто выплачивающие налоги, имеющие посреди акционеров людей США и менее 49%толикой компании могут принадлежать зарубежным лицам, имеющие в штате менее 500 чел (включая Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 служащих филиалов). Предпочтение - дамский бизнесс, бизнесс, провоцирующий социальную напряжонность за счет малого уровня заработных плат, малый бизнесс вовлеченный в инновации

/www.cfda.gov program N 10.212 https://www.cfda.gov/?s Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5=program&mode=form&tab=step1&id=11d1c3387b37a949b4a8f667067b7741

США

Разработка других источников энергии (солнечная, ветряная, гидро): налоговые льготы.

Осуществленные инвестиции и имущество, сданное в эксплуатацию, до 2011 г - налоговая льгота 100%, сданные Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 и осуществленные с 1.1.2012 по 31.12.2012 - 50% налоговая льгота.

Программка The Residential Energy Efficient Property Credit. С 17.12.2010 регулируется новым актом The Tax Relief, Unemployment Insurance Reauthorization, and Job Creation Act of 2010 (H.R Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5. 4853).

Действует бонусные Bonus Depreciation (2008-2012). Предприятие должно удовлетворять последующим аспектам: property must have a recovery period of 20 years or less under normal federal tax depreciation rules; the original use of the property must commence Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 with the taxpayer claiming the deduction; the property generally must have been acquired during the period from 2008 - 2012; and the property must have been placed in service during the period from 2008 - 2012.

http://www Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gpo.gov/fdsys/pkg/BILLS-111hr4853enr/pdf/BILLS-111hr4853enr.pdf http://www.energystar.gov/index.cfm?c=tax_credits.tx_index

США

Сельскохозпроизводители: восстановление деревьев и кустарников

Выплаты одному бенефициару зва Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 год не могут превосходить более чем 100 тыс долл. Суммарные прямые выплаты на неолграниченные цели FY 11 $12,979,842; FY 12 est $5,000,000; В 2013 фин году выплаты прекращаются

Программка Tree Assistance Program, администрируеться Agency: Department of Agriculture Office: Farm Service Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Agency, законодательно установлен - Food, Conservation, and Energy Act of 2008 (2008 Farm Bill), Title XII, Part A, Section 12033 and 15101, Public Law 110-246, 7 U.S.C 1501; The American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (ARRA), Public Law 111-5.

Выплаты Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 на деревья и кусты плодоносящие, также, созданные для защиты от ветра злаковых полей. Данная выплата не создана для деревьев заготовляемых на лесоматериалы. Выплаты выполняются в случае, если в следствие природных Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 катаклизмов повреждается более, чем 15% деревьев и кустарников в хозйстве, сумма выплаты определяется 50-75% от издержек.

/www.cfda.gov program N 10.092 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=56f43f2bbc Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5455bd85000393619815422

США

Сельскохозяйственные: маленькие крестьяне

Прямые выплаты на специальные цели: В 2008 и 2009 гг выплаты еще не выполнялись, в 2011 году выплаты составили - FY 11 $760,730,071; FY 12 est $985,095,000; and FY 13 est $1,372,000,000 -регулярные утвержденные выплаты.

Программка Supplemental Revenue Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Assistance Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Farm Service Agency; The Food, Conservation, and Energy Act of 2008 (The Farm Bill), Title X11, Part B, Section 12033, Public Law 110-246, 7 U.S.C 1501; The Trade Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Act of 1974, Section 902, Public Law 93-618; The American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (ARRA), Public Law 111-5; The Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Title XV, Section 15101, Public Law 110-246.

Выплачивается фермерам, содержащим хозяйства наименее 10 лет либо Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 хозяйства с годичный выручкой наименее 100тыс долл, также хозяйства, заработной платы в каких составляют наименее 50% средней заработной платы по США.

/www.cfda.gov program N 10.090 https://www.cfda.gov/?s Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5=program&mode=form&tab=step1&id=062360b88af1fac4c57a7974a102872a

США

Сельскохозяйственные: хранение зерна, наибольшая выплата

Муниципальные гарантии по кредитам запланированы в суммах FY 11 $550,000; FY 12 est $150,000,000; and FY 13 est $150,000,000, на реальный момент Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 освоены средства в полном размере за 2011 год, бюджеты 2012 и 2013 гг также ждут быть освоенными в полном размере.

Программка Conservation Loans, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Farm Service Agency, законодательно установлена The Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Consolidated Farm and Rural Development Act, Title XIV, Part A, Section 304, 7 U.S.C 1924.

Наибольшая выплата по одному проекту ограничена 300 тыс. долл., требования к хозяйству - отсутствие неоплаченных долгов старше 1996г., наличие Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 обученных профессионалов, налтчте денежного потенциала для частичного погашения долга.

/www.cfda.gov program N 10.099 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=a3c28f71d27278faad5ecd4c1eb536fb

США

Создание продуктов Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 из молока для школ и детских садов

Прямые выплаты на неограниченные цели: FY 11 $12,000; FY 12 est $0; and FY 13 est $0. При всем этом размеры практически освоенных средств по программке не размещены. Опубликовваны Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 суммы потоварных выплат: на сыры чеддер - $1.13 долл за фунт, на сливочное масло - $1.05 долл, на сухое молоко - $0.80 долл за фунт.

Программка Dairy Product Price Support Program, администрируют Agency: Department of Agriculture, Office: Farm Service Agency; законодательно Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 установлены - The Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Title 1, Part E, Section 1501, Public Law 110-246, 7 U.S.C 8771.

Выплаты на поддержание малых закупочных цен на масло, сухое молоко,

/www.cfda.gov program N Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 10.141 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=8903103a975f98cd914f4aa8e972e50a

США

Сельскохозяйственные: жесткая пшеница

Компенсация 50% издержек на фунгицидную обработку. Прямые выплаты на специальные Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 цели - FY 11 $0; FY 12 est $0; and FY 13 est $0 - New Program in FY 2010.

Программка Durum Wheat Quality Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Farm Service Agency; законодательно установлены - The Food, Conservation, and Energy Act Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 of 2008 (2008 Farm Bill), Title I, Part F, Section 1613, Public Law 110-246, 7 U.S.C 8788.

Компенсация 50% издержек на фунгицидную обработку (включая издержки на работы и материал).

/www.cfda.gov program N 10.095 https://www Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=7270787858138893993b971992c8a57c

США

Лесное хозяйство: непроизводственные леса

Прямые выплаты на неограниченные цели - FY 11 $2,225,787; FY 12 est $40,174,000; and FY 13 est $4,000,000

Программка Emergency Forest Restoration Program, администрируется Agency: Department of Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Agriculture, Office: Farm Service Agency; законодательно регулируется Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Title VIII, Section 8203, Public Law 110-246, 122 Stat. 2051, 16 U.S.C 2201-2206; Consolidated and Further Continuing Appropriations Act, 2012 Division A



Созданы для восстановления Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 лесов, содерживаемых на непроизводственные цели.

/www.cfda.gov program N 10.102 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=ec329f49e87aed441f5be1cac6442346

США

Сельскохозпроизводители

Гранты на проекты Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 FY 11 $48,018,903; FY 12 est $47,977,052; and FY 13 est $48,038,041.

Программка Payments to 1890 Land-Grant Colleges and Tuskegee University; администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: National Institute of Food and Agriculture; заокнодательно установлена Section 1445 of the Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 National Agricultural Research, Extension, and Teaching Policy Act of 1977 (NARETPA), enacted as Title XIV of Public Law 95–113 (The Food and Agriculture Act of 1977) on Sept. 29, 1977 is also known as the Evans-Allen Research Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Program. This law provides the basis for Federal funding for agricultural research activities at 1890 Land-Grant Institutions under the Act of August 30, 1890 (26 Stat. 417–419, as amended; 7 U.S.C. 321–326 and 328), including Tuskegee University Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 and West Virginia State University. Amended by Public Law 95-547, Public Law 97-98, Public Law 99-198, Public Law 101-624, Public Law 104-127 and Public Law 105-185., 7 U.S.C 321-326 and 328.

Грант выплачивается исходя из формулы Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 - Statutory Formula: Title Evans-Allen Research, Public Law 95-113. 7 U.S.C. 321–326 and 328, предназначен для развития исследований, инициированных начиная с 1890.
Получатели - 1890 Land-Grant Universities, в том числе Tuskegee University и West Virginia State Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 University.

/www.cfda.gov program N 10.205 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=f0a169afde0abe54fe7686d18f94b010

США

Сельскохозяйственные

Грант на проекты FY 11 $222,869,824; FY 12 est $222,570,462; and FY Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 13 est $221,780,357

Payments to Agricultural Experiment Stations Under the Hatch Act; администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: National Institute of Food and Agriculture, законодательно установлена Hatch Act of 1887, as amended; Public Law 84-352, 7 U.S.C Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5. 361a-361i; Education Amendments of 1972, Section 506, Public Law 92-318; Public Law 93-471; Public Law 95-113; Education Amendments of 1980, Section 1361, Public Law 96-374, 7 U.S.C. 301; Public Law 97-98; Public Law 99-198; Public Law 101-624; Public Law 104-127; Public Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Law 105-185.
, Public Law 084-352, 7 U.S.C 361.

Согласно Hatch Act средства фондов распределяются меж 50 штатами, в том числе Коламбией, Пуэрто Рико, Гуам, Виргинские острова, Южноамериканские Самоа, Микронезия, Северные марианские острова.

/www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 program N 10.203 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=58e90569bb6b484b102ef050d54f9165

США

Лесное хозяйство: исследования

Грант на проекты FY 11 $31,110,110; FY 12 est $31,077,985; and FY 13 est $31,083,439.

Программка Cooperative Forestry Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Research, McIntire-Stennis Cooperative Forestry Research Act M/S Program; администрируется Agency: Department of Agriculture
Office: National Institute of Food and Agriculture, законодательно регулируется Executive Order Public Law 87-778 (76 Stat. 806, 16 U.S.C. 582a Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5, et seq.) signed into law on October 10, 1962 is also known as the McIntire-Stennis Cooperative Forestry Research Act.

Грант на исследовательских работ в лесном хозяйстве: 1)экологических ограничений, 2) управление в критериях катастрофы, 3) сохранение Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 энергии, биотопливо 4) лесные заказники, 5) сохранение озонового слоя, 6)выкармливание здоровых лесов.

/www.cfda.gov program N 10.202 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=fd7a392f5655d Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 55ec9fdde7b240722e27

США

Сельхозпроизводители: сертификация

Гранты на проекты FY 11 $6,179,000; FY 12 est $2,061,000; and FY 13 est $1,000,000

Программки Organic Certification Cost Share Programs, администрируются Agency: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service; законодательно регулируются The National Cost Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Share Program is authorized under 7 U.S.C. 6523, as amended by section 10301 of the Food, Conservation and Energy Act of 2008., Title 7, Part 94, Section 6523, 7 U.S.C 6523; The Agricultural Management Assistance Cost Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Share Program is authorized under Section 1524 of the Federal Crop Insurance Act (FCIA), as amended. , Title 7, Part 36, Section 1501-1524, 7 U.S.C 1501-1524

Компенсирует до 75% издержек на сертификацию, но менее, чем 750 долл. Сша.

/www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov program N 10.171 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=40b79702972ce6e395fe4a5be17c7d13

США

Сельхозпроизводители: логистика (внутренняя, экспорт)

Консультационная и техно Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 поддержка FY 11 $2,678,000; FY 12 est $2,895,000; and FY 13 est $2,895,000

Программка Transportation Services, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service, законодательно регулируются Agricultural Adjustment Act of 1938, 7 U.S.C 1281 et seq.; Agricultural Trade and Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Assistance Act of 1954, 7 U.S.C 1427,1431,1691; Cooperative Marketing Act of 1926, 7 U.S.C 291-292; Rural Development Act of 1972, 7 U.S.C 2662-2663; Agricultural Marketing Act of 1946, 7 U.S.C 1621; International Carriage of Perishable Foodstuff Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Act of 1982.

Программка предполагает техническое консультирование, административное содействие в организации перевозок, также их частичное финансирование. Помощь предоставляется хозяйствам США производящим продукция как на наружные так и на внутренний рынок.

/www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov program N 10.167 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=c67c44f46205030456e7048cbe5306e9

США

Сельхозпроизводители: исследования рынка

Гранты на проекты FY 11 $9,926,000; FY 12 est $10,000,000

Программка Farmers' Market Promotion Program, администрируется Agency Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service; законодательно регулируется Section 5 of the Farmer-to-Consumer Direct Marketing Act of 1976, Public Law 94-463, as amended by Section 10605 of the Farm Security and Rural Investment Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Act of 2002, Public Law 107-171.

Выплачиваются агентам рынка, сбывающим продукцию сразу 2-ух и поболее ферм, на исследование рынка внутреннего употребления и внутреннюю рекламу.

/www.cfda.gov program N 10.168 https://www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5/?s=program&mode=form&tab=step1&id=9f1bd01a2f1d7ac64dba94a2c2dad720

США

Сельхозпроизводители

Консультационная и техно поддержка FY 11 $2,618,000; FY 12 est $2,839,000; and FY 13 est $2,839,000

Программка Wholesale Farmers Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 and Alternative Market Development, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service; законодательно регулируется Agricultural Marketing Act of 1946.

Субсидии на оказание технической поддержки в поиске наилучших критерий на рынке.

/www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 program N 10.164 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=67b07a149b3ced8ffca409522ea5f8d1

США

Сельхозпроизводители: птица

Зарплатные - FY 11 $205,346,000; FY 12 est $217,510,000; and FY 13 est $218,896,000

Программка Inspection Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Grading and Standardization, Agricultural Fair Practices Act, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service, законодательно регулируется Agricultural Marketing Act of 1946, 7 U.S.C. 1622a-J, 1-n; Cotton Statistics and Estimates Act Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5, 7 U.S.C. 473d; Cotton Futures Act, 7 U.S.C. 15b; Cotton Standards Act, 7 U.S.C. 51-65; Naval Stores Act, 7 U.S.C. 91-99; Tobacco Inspection Act, 7 U.S.C. 511 i-q; Wool Standards Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Act, 7 U.S.C. 415b-d; Egg Products Inspection Act, Public Law 91-597, 21 U.S.C. 1031-1056; Dairy and Tobacco Adjustment Act of 1983, 7 U.S.C. 4501-4513; Tobacco Statistics Act, 7 U.S.C. 501-508; Food Security Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Act of 1985, as amended.

Создана для поддержки хозяйств, занимающихся выращиванием кур и яиц на местности США также их покупателей. Выплаты выполняются спецам компаний в форме дополнительных премий к заработной плате.

/www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov program N 10.162 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=467528a671af139756a86deb81f04c87

США

Сельскохозяйственные: реклама и исследования рынка

Субсидия одному бенефициару составляет от $21,000 to Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 $135,000. средняя субсидия - $51,385.

Программка Federal-State Marketing Improvement Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service; законодательно устанавливается Agricultural Marketing Act of 1946, Section 204b, 7 U.S.C. 1623(b).

Средства созданы для вовлечения Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 в исследования рынка меликими и средними сельскохозяйственными предприятиями, их борьбы за наилучшие условия по оптовому и розничному сбыту. Специфичность программки в гармонизации позиций сельхозпроизводителней и ретейла.

/www.cfda.gov program N 10.156 https Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=69e0fcc3658962df3c32a294a1b801b2

США

Сельхозпроизводители

Суммарные выплаты на премии сотрудникам оставили FY 11 $20,056,000; FY 12 est $20,056,000; and FY 13 est $20,056,000

Программка Marketing Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Agreements and Orders; администрируется Agency: Department of Agriculture; Office: Agricultural Marketing Service; законодательно установлена Agricultural Marketing Agreement Act of 1937, as amended, 7 U.S.C. 601, 602, 608a-e, 612, 614, 624, 671-674; Omnibus Budget Reconciliation Act of 1987, Public Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Law 100-203, 7 U.S.C. 4501- 4513; Agriculture and Food Act of 1981, 7 U.S.C. 2242a.

Получатели - производители молока, фруктов и овощей. Выплаты предусмотрены на поощрение служащих и консультационные услуги по ценообразованию для Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 сельхозпроизводителей.

/www.cfda.gov program N 10.155 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=b74e58cc63a64a9010138d4f2b995954

США

Сельхозпроизводители: ветеринария

Гранты на проекты FY 11 $2,731,058; FY 12 est $3,719,180; and FY Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 13 est $0.

Программка Animal Health and Disease Research, администрируется Agency: Department of Agriculture,Office: National Institute of Food and Agriculture, законодательно установлены - Executive Order National Agricultural Research, Extension, and Teaching Policy Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Act of 1977, Section 1433, Public Law 95-113, as amended; Section 1429, Public Law 97-98; Public Law 99-198; Public Law 101-624; Public Law 104-127; Public Law 105-185.
, Public Law 95-113.

Гранты выдаются на исследования по последующим фронтам: 1) исследование заразных болезней, 2)исследование паразитов 3)токсикация и невирусные Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 заболевания, заразные заболевания животных небезопасные и безопасные для человека. Выплачивается только некомерческим организациям, имеющим нужную компетенцию, сначала Ветеринарным колледжам и сельскохозяйственным НИИ.

/www.cfda.gov program N 10.207 https://www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5/?s=program&mode=form&tab=step1&id=c4f84bdf5e07c0f38041d4c60c13bd29

США

АПК: подготовка кадров

Гранты на проекты FY 11 $3,663,471; FY 12 est $3,079,950; and FY 13 est $3,556,642.

Программка Food and Agricultural Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Sciences National Needs Graduate Fellowship Grants
National Needs Fellowship NFF, администрируется Agency: Department of Agriculture Office: National Institute of Food and Agriculture, законодательно установлена Section 7106 of the Food, Conservation, and Energy Act (FCEA Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5) of 2008 (Public Law 110-246) amends the legislative authority for this program contained in Section 1417 of the National Agricultural Research, Extension and Teaching Policy Act of 1977 (NARETPA) (99 Stat. 1548; 7 U.S.C. 3152) to include the University Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 of the District of Columbia as an eligible applicant. , 7 U.S.C 3152.

Гранты на конкурсной базе на подготовку профессионалов в АПК, на курс обучения отводится 3 тыс долл.

/www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov program N 10.210 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=7aa03ceeaf9bc0bd0d1b6767d399fe9e

США

Биоинженерные разработки

Запланированный бюджет: (Project Grants) FY 11 $1,802,018; FY 12 est $2,841,069; and FY 13 est Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 $1,165,620

Программка Biotechnology Risk Assessment Research, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: National Institute of Food and Agriculture; законодательно установлена Farm Security and Rural Investment Act of 2002, Section 7210 , Public Law 101-171 , 7 U.S Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.C 5921; Food, Agriculture, Conservation, and Trade Act of 1990, Section 1668 , 7 U.S.C 7901.

Гранты на био и генноинженерные разработки выдаются хоть каким личным лицам, организациям, НКО и исследовательским институтам, занятым исследовательскими работами

/www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov program N 10.219 https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=fffc3d71e4049aab847fe14ac86c495d

США

Экспорт с/х продукции

Запланированный бюджет: (Guaranteed/Insured Loans) FY 11 $132,000,000; FY 12 est $76,000,000; and Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 FY 13 est $7,000,000

Программка Export Guarantee Program администрируется Agency: Department of Agriculture
Office: Foreign Agricultural Service законодательно установлена OMB 7 CFR 1493, Part A; Agricultural Trade Act of 1978.

Прямые выплаты экспортеру на специфичное внедрение 1) the guarantee value stated Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 in the payment guarantee, plus eligible interest; 2) the guaranteed percentage, indicated in the payment guarantee, of the exported value as indicated in the Evidence of Export, plus eligible interest Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.

/www.cfda.gov program N 10.610 https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=c9ed44325aae9dddca8d88f0eda952da

США

Экспорт с/х продукции

Запланированный бюджет - (Direct Payments for Specified Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Use) FY 11 $0; FY 12 est $0; and FY 13 est $3,000,000

Программка CCC's Dairy Export Incentive Program администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Foreign Agricultural Service, законодательно устрановлена - Food, Agriculture, Conservation and Trade Act Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 of 1990; the Uruguay Round Agreemtns Act of 1995; and the Federal Agriculture Improvement and Reform Act of 1996., Title 7, Part CFR, Section 1494.

Основная цель программки - развитие экспорта сельскохозяйственных продуктов первой необходитомсти, сначала поддержка оказывается на Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 участках рынка низкой конкурентноспособности США. В конкурсе на получение грантов могут участнововать любые сельхозпроизводители, итогового получателя определяет USDA.

/www.cfda.gov program N 10.602 https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5=step1&id=0b590e68e67da48ef50a94bc03db24a3

США

Сельскохозяйственная: разработка доступа на наружные рынки

Прямые выплаты на специальные цели: FY 11 $34,500,000; FY 12 est $34,500,000; and FY 13 Estimate Not Available(Exp: Subject Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 to reauthorization.)

Программка Foreign Market Development Cooperator Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Foreign Agricultural Service; законодательно установлена Agricultural Trade Act of 1978, Title VII, 7 U.S.C. 5721, et seq.

Цель Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 программки - создание длительного экспортного потенциала сельхозпроизводителей США, в том числе за счет софинансирования издержек сельхозпроизводителей.

/www.cfda.gov program N 10.600 https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=0b273163461b Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 58fd0e80660794ffe146d

США

Госсодействие в сбыте сельскохозяйственной продукции

Корпоративные соглашения оценочной ценой FY 11 $5,735,000; FY 12 est $5,735,940; and FY 13 est $5,748,480

Программка Homeland Security_Agricultural (FOOD AND AGRICULTURE DEFENSE INITIATIVE FADI aka Homeland Security Program Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5) администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: National Institute of Food and Agriculture; законодательно установлена National Agricultural Research, Extension, and Teaching Policy Act of 1977 (NARETPA), Section 1472, 7 U.S.C. 3318. , 7 U.S.C 3318.

Сбыт Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 продукции по договорам, заключенным уполномоченными органами со стороны страны.

/www.cfda.gov program N 10.304 https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=96e47c5ca915c7d Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 52597a89a1b909b877

США

Сельхозпроизводители: бизнес-услуги

Планируемый бюджет программ (Salaries) FY 11 $39,410,000; FY 12 est $35,867,000; and FY 13 est $29,688,000

Программка Market Protection and Promotion; администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Agricultural Marketing Service; законодательно устанавливается Organic Foods Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Production Act of 1990, 7 U.S.C. 6501-6522; Fresh Cut Flowers and Fresh Cut Greens Promotion and Information Act of 1993, 7 U.S.C. 6801- 6814; Popcorn Promotion Research, and Consumer Information Act, 7 U.S.C Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5. 7481-7491; National Kiwifruit Research, Promotion, and Consumer Information Act, 7 U.S.C. 7461-7473 и другими

Услуги консалтинга и другие специальные бизнес-услуги, оказываемые хоть какому агенту: органу управления, бизнесмену, НП и бизнесу.

/www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 program N 10.163 https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=91db8fc39d32176ad52a478a369471d6

США

Лесное хозяйство

Прямые выплаты на специальные цели: FY 11 $3,000,000; FY 12 est $3,000,000; and Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 FY 13 est $3,000,000 - 1:1 matching requirement.

Программка National Forest Foundation, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Forest Service; законодательно установлена National Forest Foundation Act, Public Law 101-593-Title IV-Nov. 16, 1990, as amended by Public Law Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 103-106 Oct. 12, 1993. Omnibus Consolidated and Emergency Supplemental Appropriations Act, Public Law 105-277, Title II, Oct. 21, 1998

Для компенсации административных издержек на роль в программках National Forest System .

https://www.cfda.gov/ проект 10.682; https://www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=0e15bf5d419fe0b06ff1923e0dff1b8f

США

Лесное хозяйство

Запланированный бюджет программки - Project Grants) FY 11 $3,100,000; FY 12 est $3,100,000; and FY 13 est $3,100,000

Программка Collaborative Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Forest Restoration администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Forest Service; законодательно регулируется Secure Rural Schools and Community Self-Determination Act of 2000, Title VI- Community Forest Restoration, Public Law 106-393, Section 605, Establishment of Program Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.



Цели - компенсация всех издержек, затраченных на восстановление водораздела и лесных загорождений; получатели - общественные и личные компании. Выплаты могут составлять менее 80% общих издержек, общие выплаты по проекту не могут превосходить 80% издержек.общая сумма издержек Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 по проекту не может превосходить $150,000, (с наибольшим муниципальным ролью $120,000 раз в год) и суммарные издержки на проект не могут превосходить $450,000 (наибольшее суммарное роль страны $360,000).

https://www.cfda.gov/ проект 10.679; https://www.cfda Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=3dace9d3019eefda5881d96085898d0e

США

Лесное хозяйство

Запланированный бюджет программки - FY 11 $29,369,000; FY 12 est $29,449,000; and FY 13 est $29,000,000

Программка Forest Stewardship Program, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5: Forest Service; законодательно регулируется Cooperative Forestry Assistance Act of 1978, As amended, Public Law 95-313; Food, Agriculture, Conservation and Trade Act of 1990, as amended, Public Law 107-171.

В форме грантов, средняя цена гранта Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 - $50,000 to $800,000, средства расходуются на обеспечение денежного, технического, образовательного содействия неиндустриальных лесных хозяйств.

https://www.cfda.gov/ проект 10.678; https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=5877bf5abe7f3410e Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 500bef2fe86237c7

США

Лесное хозяйство: R&D

Гранты на проекты FY 11 $123,507,000; FY 12 est $201,826,000; and FY 13 est $200 млн. долл.

Программка Cooperative Forestry Assistance, администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Forest Service, законодательно устанавливается Cooperative Forestry Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Assistance Act of 1978, Public Law 95-313, as amended; Food, Agriculture, Conservation, and Trade Act of 1990, as amended, Public Law 101-624.

Средний грант - $1,000,000; выплата от $25,000 до $6,000,000. Средства выделяются обладателям лесных хозяйств, нефедеральных Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 лесных земель, хоть какой формы принадлежности на общие цели развития хозяйства.

https://www.cfda.gov/ проект 10.664; https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=e66a7c1bea0e432277777365e8fa Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 54a1f

США

Лесное хозяйство: промышленные леса

Гранты на проекты FY 11 $11,451,874; FY 12 est $10,628,022; and FY 13 est $11,021,547

Программка Forestry Research, Research Grants & Agreements; администрируется Agency: Department of Agriculture, Office: Forest Service; законодательно установлена Forest and Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Rangeland Renewable Resources Research Act of 1978, Public Law 95-307, 92 Stat. 353, 16 U.S.C. 1643

Финансируется минимум 20% издержек компаний лесной индустрии, грант составляет в среднем 35 тыс долл, от $2,000до $300,000, наибольший срок выплаты - 5 лет. Надлежащие издержки Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 могут выполняться на: предупреждение лесных пожаров, борьбу с заболеваниями деревьев, менеджмент по водоснабжению, переработку лесоматериалов, определение методов сбыта продукции лесного хозяйства.

https://www.cfda.gov/ проект 10.652; https://www.cfda.gov Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=f3a58237c01c5070697dd5f0f7b0b6db

США

Сельхозпроизводители: льготные кредиты

По программке запланированы расходы 1)на прямые кредиты: FY 11 $1,049,257,000; FY 12 est $1,050,090,000; and FY 13 est Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 $1,050,089,000 2)прямые текущие кредиты FY 2011 Total Actual Obligations $1,049,257,000. 3)муниципальные гарантии по укредитам FY 11 $1,173,182,000; FY 12 est $1,501,495,000; and FY 13 est $1,500,000,000; 4)госгарантии по текущим кредитам Operating Loans FY 2011 Total Actual Obligations $1,173,182,000. Уже освоены средства: Fiscal Year 2011: 16,395 Direct Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Operating Loans were мейд in FY 2011 for total obligations of $1,049,257,000 and 5,110 Guaranteed Operating Loans were мейд in FY 2011 for total obligations at $1,173,182,000. Fiscal Year 2012: Fiscal Year 2012: The Agency estimates 16,408 direct loans being Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 мейд in FY 2012 for total obligations estimated at $1,050,090,000 and estimates 6,794 guaranteed operating loans being мейд for total obligations estimated at $1,501,495.000.

Программка Farm Operating Loans Farm Operating Loans Direct & Guaranteed администрируется Аgency: Department Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 of Agriculture Office: Farm Service Agency, законодательно установлена через Farm and Rural Development Act, as amended, Subtitle B, Sections 311-317, Public Law 92-419, 7 U.S.C. 1942; Agriculture Act of 1961, Title III, Public Law 87-128.

Прямые Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 кредиты и муниципальные гарантии по кредитам на покупку большого рогатого скота, на закупку оборудования, горючего, химикатов, на маленький ремонт производственных мощностей, на развитие аква и земляных ресурсов фермы, на финансирование новых проектов Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 и софинансирование долгов по старенькым проектам. Предоставляются семейным хозяйствам и личным бизнесменам.

https://www.cfda.gov/ проект 10.406; https://www.cfda.gov/?s=program&mode=form&tab=step1&id=d250dd9ce4e66a Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 579c003b963dab04ca8

США

Сельхозпроизводители

Выданы в форме премий сотрудникам FY 11 $20,400,000; FY 12 est $40,300,000; and FY 13 est $14,000,000

Программка Value-Added Producer Grants, администрируется Agency: Department of Agriculture Office: Rural Business-Cooperative Service, законодательно Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 установлена через Agriculture Risk Protection Act of 2000 (Pub. L. 106-224) as amended by section 6202 of the Food. Conservation, and Energy Act 0f 2008 (Pub. L. 110-246) (see 7 U.S.C. 1621 note)., Title VII.

Гранты хоть Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 каким сельхозпроизводителям на цели развития людского капитала ферм для стимулирования роста добавленной цены производства, в форме премий сотрудникам.

https://www.cfda.gov/ проект 10.352; https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5&tab=step1&id=c6f039f4f6965fc7040375a0bed364c5

США

Сельхозпроизводители: прямые срочные кредиты

Прямые кредиты FY 11 $32,610,000; FY 12 est $69,623,000; and FY 13 est $34,658,000

Программка Emergency Loans администрируется Agency: Department of Agriculture Office: Farm Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 Service Agency, законодательно установлена через Consolidated Farm and Rural Development Act, as amended, Subtitle C, Sections 321-330, Public Law 92-419, 7 U.S.C. 1961- 1984; Public Law 96-438; Public Law 97-35; Public Law 98-258; Public Law 99-198; Public Law 100-233; Public Law Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5 100-387; Public Law 101-624.

Наибольшая величина срочного кредита не может превосходить $500,000.
В 2011 финансовом году 311 срочных кредитов выдано, в 2012 - 661 на общую сумму 69,6 млн долл, На 2012 год запланировано 330 срочных кредитных выплат на общую сумму 34,6 млн. долл.

https Volzhsky chamber of commerce and industry - страница 5://www.cfda.gov/ проект 10.652; https://www.cfda.gov/index?s=program&mode=form&tab=step1&id=f3a58237c01c5070697dd5f0f7b0b6db


volokonno-opticheskie-sistemi-peredachi.html
volokonovskaya-srednyaya-obsheobrazovatelnaya-shkola-1-volokonovskogo-rajona-belgorodskoj-oblasti.html
volonteri-detstva-prazdnuyut-svoj-yubilej-v-moskve-proshla-chetvyortaya-konferenciya-azerbajdzhanskoj-molodyozhnoj-organizacii.html